Abspielen

Der Schulausflug

 von Paul Maar

 

Abspielen

소풍

지은이 파울 마

Fotos und Illustration: Susanne Eiynck-Smith
Sprecher Deutsch: Stephan Niemand
Übersetzerin und Sprecherin Koreanisch: Min-Jung Ramm
© Mulingula e.V., lizensiert unter CC BY-NC-ND 4.0

 

Abspielen

Tina und Tim sind Freunde.
Und seit diesem Schuljahr sind sie sogar in einer Klasse.

Ihre Lehrerin heißt Frau Bode.
Frau Bode ist sehr freundlich. Sie hat gute Ideen.

 

Abspielen

티나와 팀은 친구예요.
이번 학년에는 같은 반이 되기도 했어요.

선생님 이름은 보데 예요.
보데 선생님은 아주 친절하시고 좋은 아이디어를 많이 가지고 있어요.

Abspielen

Sie plant mit der Klasse einen Ausflug. Die einen wollen wandern, die anderen wollen lieber mit dem Bus fahren.

„Am besten machen wir beides", sagt Frau Bode.

„Wir fahren mit dem Bus zum Steigerwald. Dann lassen wir den Bus am Waldrand stehen und wandern zu einer Ruine.“

„Zu welcher Rinne wandern wir?" fragt Jörn.

„Eine Ruine", verbessert Tina. "Das ist ein kaputtes Haus."

Frau Bode nickt. „Ja, es sind die Reste von einer alten Ritterburg. Ganz dicke Mauern und ein hoher Turm."

Abspielen

선생님은 소풍 갈 계획을 짜고 계세요. 걷기를 원하는 친구도 있고, 버스를 타는 것을 원하는 친구도 있어요.

"가장 좋은 것은 둘다 하는 것이겠이요.“ 하고 보데 선생님은 말했어요.

“우리는 슈타이거발트까지 버스를 타고 가고, 숲입구에서 내려 유적지 까지 걸어 갈거예요.“

"어느 적지로 걸어 가나요?" 욘이 물었어요.

티나가 "유적지야. 무너진 성" 이라고 정정했어요.

보데 선생님이 고개를 끄덕였어요. “맞아요. 오래된 기사의 성의 흔적이 남아 있는 유적지예요. 두터운 성벽과 높은 탑이 남아 있어요."

Abspielen

Am Mittwoch früh treffen sich alle am Schillerplatz.

Da wartet schon der Bus. Pünktlich geht es los.

Nach drei Stunden hält der Bus am Waldrand. Der Fahrer sagt: „Ich warte hier solange.“

 

Abspielen

수요일 아침 쉴러플랏츠에서 다 함께 모여요.

그곳에는 이미 버스가 우리를 기다리고 있어요. 정각에 출발 할거예요.

3시간 후 버스는 숲 입구에 멈추었어요. “여기에서 나는 여러분을 기다리고 있을께요.” 라고 운전 기사가 말했어요.

Abspielen

Ein paar aus der Klasse wollen gleich losrennen.

Frau Bode ruft: „Nicht so schnell! Wenn wir jetzt durch den Wald gehen, gelten folgende Regeln:

Wir bleiben zusammen, keiner rennt allein weg.
Und keiner geht vom Weg ab.
Es ist gefährlich hier im Wald.
Ich möchte keinen von euch verlieren.
Habt ihr das verstanden?"

Abspielen

반 친구 몇명은 빨리 출발하고 싶어 했어요.

선생님은 크게 말했어요.
"너무 빨리 가지 말아요! 숲을 걸을때는 다음과 같은 규칙을 지켜야 돼요." 

 

우리는 함께 있고 누구도 혼자 다녀서는 안됩니다.
누구도 길에서 벗어나면 안돼요.
여기 숲속은 위험해요.
나는 단 한명도 잃어 버리고 싶지 않아요.
„여러분들 이해했어요?"
 

Abspielen

Als sie eine Weile gewandert sind, kommen sie an eine Stelle, wo viele Büsche stehen.

Bastian entdeckt es zuerst: „Himbeeren!" schreit er.

Die anderen sind schon bei den Büschen und stopfen sich den Mund mit Beeren voll.

„Fünf Minuten habt ihr Zeit", sagt Frau Bode.
Nach einer Weile ruft sie: "So, genug jetzt! Wir müssen weiter."

Abspielen

그들은 덩굴이 많은 곳에 이를때까지 한동안 걸어갔어요.

"산딸기다", 먼저 발견한 바스티안이 외쳤어요.

 

먼저 덩굴에 도착한 친구들은 입안 가득히 산딸기를 먹었어요.

"5분 남았어요.” 보데 선생님이 말했어요.
잠시 후 선생님이 외쳤어요. "이제 충분히 먹었죠. 우리는 계속 가야 해요."

 
 

Abspielen

Als sie wieder unterwegs sind, sagt Tina zu Tim: "Schade, dass wir weiter mussten.
Die Beeren waren so lecker!“

 

 
 

Abspielen

다시 출발 했을때 티나가 팀에게 „아쉽다. 계속 가야해서. 산딸기 정말 맛있었는데!" 하고 말했어요.

Abspielen

Nach zehn Minuten kommen sie zur Ruine.

Erst steigen alle auf den Turm.

Tina und Tim probieren aus, wie lange ihre Spucke von der Turmspitze bis zum Waldboden braucht.

Als alle wieder unten sind, sagt Frau Bode: „Hier machen wir nun eine halbe Stunde Pause. Jetzt dürft ihr eure Brote auspacken. Aber bitte, bleibt hier. Dass mir keiner weggeht!"

 

Abspielen

10분 후 유적지에 도착했어요.

먼저 모두가 탑 위로 올라갔어요.
 


티나와 팀은 침을 뱉었을때 탑 정상에서 숲의 바닥까지 도달하는 시간을 재보기로 했어요.

모두가 아래로 내려 오자, 보데 선생님이 이렇게 말했어요.
“우리는 여기서 30분 동안 휴식을 하겠어요.
여기서 점심을 먹어요.
아무도 멀리 가지 말고, 여기 모여서 먹어요.
 

Abspielen

Tina guckt nach, was Mama ihr mitgegeben hat. „Oh, nein“,  stöhnt sie. „Käsebrot!“

„Magst du Käse?", fragt sie Tim.
„Ja, gern", antwortet Tim und lacht.
Tina fragt Tim: „Tauschen wir?"
„Ja, gern," sagt Tim und lacht noch mehr.
Dann zeigt er Tina sein Brot: Auch Käse!

„Ich hol mir einfach ein paar Himbeeren", sagt Tina.

„Das geht nicht", flüstert Tim. „Du hast doch gehört, was Frau Bode gesagt hat."

„Die merkt das gar nicht", flüstert Tina.
„Bis die Pause vorbei ist, bin ich längst wieder hier." Heimlich schleicht sie weg.

Abspielen

티나는 엄마가 싸 준 샌드위치을 보고는 “아, 안돼.”  "치즈 빵!" 이야 하고 짜증을 냈어요.

"너 치즈를 좋아 하지?" 티나가 팀에게 물었어요.
"응 좋아해" 웃으면서 팀이 말했어요.
"그럼 우리 바꾸지 않을래?" 티나가 팀에게 물었어요.
"응 좋아" 팀이 말하면서 더 웃었어요.
그리고 티나에게 자기 빵을 보여주었어요. 내것도 치즈빵!

"내가 산딸기를 몇 개 따올께" 티나는 말했어요.

"안돼." 팀이 속삭였어요. "보데 선생님이 말한것 너도 들었잖아." "선생님은 눈치채지 못할거야." 라고 티나는 속삭였어요.
"휴식시간이 끝날 때까지 충분히 돌아올수 있어." 그녀는 몰래 갔어요.
 

 

Abspielen

Tim wartet.

Nach einiger Zeit fragt Frau Bode: „Sind eigentlich alle da?"

„Ja!" ruft Tim ganz schnell und ganz laut.

„Wir wollen lieber mal abzählen, ob auch wirklich alle 29 hier sind", sagt Frau Bode. „Wer fängt an?"

 
 

Abspielen

팀은 기다렸어요.

잠시 후 보데 선생님이 "다들 여기 있죠?" 하고 물었어요.

 

 

"예!" 팀이 젤 먼저 큰 소리로 대답했어요.

" 29명 모두 다 여기에 있는지 세어 보는 것이 좋겠어요." 선생님이 말했어요.
"누가 시작할래요?"

Abspielen

„Ich", sagt Elvira und ruft laut: „Eins!"

„Zwei!" ruft Bastian.
„Drei!" Das war Achim.
„Vier!" ruft Tim.
So geht es weiter.

„Hoffentlich kommt Tina bald", denkt Tim.
Sonst merkt Frau Bode, dass wir nur 28 sind."

„Achtundzwanzig!" ruft da schon Eva.

Einen Augenblick ist Stille. Da ruft Tim schnell: „Neunundzwanzig!"

„Gut. Dann sind wir ja vollzählig", sagt Frau Bode. Keiner hat gemerkt, dass Tim zweimal eine Zahl gerufen hat.

Abspielen

"저요" 엘비라는 말하며 큰 소리로 "하나!" 하고 외쳤어요.

“둘!” 바스티안이 소리쳤어요.
"셋!" 아킴이예요.
"넷!" 팀이 소리쳤어요.
이렇게 계속 불렀어요.

“티나가 빨리 와야 할텐데. 그렇지 않으면 보데 선생님이 우리가 28명밖에 없다는 것을 알게 될텐데." 팀은 생각했어요.

“스물여덟!” 에바가 소리쳤어요.

잠시 동안 침묵이 흐른 후 팀이 재빠르게 “스물아홉!” 하고 외쳤어요.

"좋아. 29명 다 있구나.” 보데 선생님이 말했어요. 팀이 두 번 대답한 것을 아무도 눈치채지 못했어요.

 

Abspielen

„Wir nehmen eine Abkürzung", sagt Frau Bode und marschiert voraus.

Tim geht sehr, sehr langsam und guckt sich immer wieder um.

Wo Tina nur bleibt?

 

Abspielen

"우리는 지름길로 갈거예요" 보데 선생님은 말하고 앞으로 걸어갔어요.

팀은 아주 천천히 걸으면서 계속 주변을 둘러봤어요.

티나는 어디 있는 거야?
 

Abspielen

Tina hat inzwischen ganz viele Himbeeren gegessen.
„Jetzt muss ich aber schnell zurück", sagt sie sich.

Aber als sie zur Ruine kommt,
sind alle schon weg.
„So ein Mist!" schimpft Tina."
Welchen Weg sind die wohl zurück?
Drei Wege führen von der Ruine weg.
Tina entscheidet sich für den linken.

Sie rennt, so schnell sie kann.
Wo sind nur die anderen?

Abspielen

티나는 그때까지 산딸기를 아주 많이 먹었어요.
“이제 빨리 돌아가야 해.” 그녀는 혼자 중얼거렸어요.

하지만 그녀가 유적지에 도착했을 땐, 아무도 없었어요.
"이런!" 티나는 화를 냈어요. "친구들은 어떤 길로 되돌아 갔을까?“
유적지에서 돌아가는 길은 세 갈래인데 티나는 왼쪽 길을 선택했어요.

그녀는 가능한 빨리 뛰었어요. 친구들은 어디에 있는 걸까?

Abspielen

Tim bleibt schließlich stehen.
Was soll er nur machen?
Soll er Frau Bode sagen, dass Tina fehlt? Aber dann muss er ihr gestehen, dass er zweimal gerufen hat.

„Tim, du trödelst“, sagt Frau Bode. „Jetzt komm schon!" Tim geht langsam weiter.

 

Abspielen

결국 팀은 걸음을 멈췄어요.
팀은 어떻게 해야 할까요?
보데 선생님에게 티나가 없다고 팀은 말해야 할까요?
그러면 팀이 두번이나 대답했다고 고백해야 했어요.

“팀, 너 꾸물꾸물하고 있구나.” 보데 선생님이 말했어요. "이제 어서 가자!" 팀은 천천히 걸어 나갔어요.

Abspielen

Tina rennt und rennt. Der Wald wird immer dichter.

Sie bleibt stehen und guckt sich um.

Irgendwo knackt ein Zweig. Es raschelt im Gebüsch.

Tina hält vor Angst den Atem an.

Ein Hase hoppelt aus dem Busch vor ihr.

Erleichtert rennt sie zurück zur Ruine.

Dort nimmt sie nun den mittleren Weg. Ob das jetzt der richtige ist?

 

Abspielen

티나는 달리고 또 달렸어요. 숲은 점점 더 빽빽해 졌어요.

티나는 멈추어 서서 주변을 살펴 보았어요.
 

어디선가 나뭇가지가 부러지는 소리가 들렸어요. 덩굴 속에서 바스락 거리는 소리가 났어요.
티나는 겁이 나서 숨을 죽였어요.

토끼 한 마리가 티나 앞에 있는 덩굴에서 튀어 나왔어요.
안심한 그녀는 유적지로 되돌아 뛰어 갔어요.

거기서 티나는 가운데 길을 택했어요. 이 길이 이번에는 맞을까요?
 

Abspielen

Tim hält es nicht mehr aus. „Frau Bode, halt!“, ruft er. „Tina fehlt."

Und er erzählt, was er gemacht hat.

Frau Bode schimpft gar nicht, sie wird nur sehr, sehr aufgeregt.

„Schnell zurück! Ruft alle nach Tina!", befiehlt sie. „Wir müssen Tina finden."
Alle rufen, alle rennen zurück.

Aber Tina ist weder bei der Ruine, noch bei den Himbeeren und sie antwortet auch nicht.

„Mein Gott! Wie schrecklich!", sagt Frau Bode. Sie weint fast.

„Ich muss die Polizei verständigen, mir bleibt keine andere Wahl."

Abspielen

팀은 더 이상 참을 수가 없었어요. „보데 선생님 잠시만요!“ „티나가 없어요!“ 라고 팀은 외쳤어요.

그리고 팀은 자신이 한 행동을 설명했어요.

보데 선생님은 팀을 꾸짖지는 않았지만, 아주 많이 불안해 보였어요.

„우리 빨리 유적지로 돌아 가서 티나를 찾아보자!“ 보데 선생님은 지시했어요.
„우리는 티나를 찾아야 해요. 모두 함께 티나를 부르면서 유적지로 뛰어가요.“

하지만 티나는 유적지에도 없었고 산딸기를 딴 곳에도 없었고 대답조차 하지 않았어요.

„맙소사! 정말 큰일이네!“ 보데 선생님은 거의 울먹이면서 말했어요.

„경찰에 신고 해야 해. 다른 방법이 없어요!“

Abspielen

Frau Bode ruft: „Wir müssen schnell zum Bus. Dort liegt mein Handy.“

Alle Kinder rennen bis sie beim Bus ankommen.
Da sitzt Tina neben dem Fahrer!

„Tina!" schreit Frau Bode. „Tina, wo kommst du denn her?"

 

Abspielen

„내 핸드폰을 버스에 두고 왔기 때문에 우리는 빨리 버스로 돌아 가야 해요“ 보데 선생님이 소리 쳤어요.

아이들은 모두 버스에 도착할때까지 달렸어요.
운전사 옆에 티나가 앉아 있었어요!

„티나“  보데 선생님은 소리쳤어요. „ 티나 어떻게 찾아 온거니? „

Abspielen

Tina sagt kleinlaut: „Ich habe mich verlaufen. Frau Bode, es tut mir ja so leid. Ich habe große Angst gehabt."

„Meine Angst war noch viel größer", sagt Frau Bode.

„Aber meine war am größten!", sagt Tim.

 

 

Abspielen

“길을 잃었어요. 보데 선생님, 정말 죄송해요. 아주 무서웠어요." 티나는 작은 목소리로 말했어요.

„난 더 무서웠어“ 보데 선생님은 말했어요.

팀이 „하지만 난 더 더 무서웠어요“ 하고 말했어요.

 

Abspielen


Ende
 

Abspielen


 

 

Gehe zu:

in Landscape-Ansicht drehen