Illustration: Kinder der Melanchthonschule Münster,
Christiane Finger und Krystyna Strozyk
Sprecher Deutsch: Stephan Niemand
Übersetzerin und Sprecherin Urdu: Tanzeela Buttar
© Mulingula e.V., lizensiert unter CC BY-NC-ND 4.0
von Manfred Mai
از من فریڈ ماٸی
Kokokaka war ein Land hinter den Bergen.
Dort lebten die Pumpus schon seit tausend Jahren.
Zu allen Zeiten gab es große und kleine, dicke und dünne, kluge und dumme Pumpus.
Doch so unterschiedlich sie auch waren, eines hatten alle Pumpus gemeinsam: ein blaues Fell.
کوکوکاکا پہاڑوں کے پیچھے ایک ملک تھا۔
پُمپس وہاں ہزار سالوں سے رہتے تھے۔
ہر دور میں بڑے چھوٹے ، موٹے اور پتلے ، ہوشیار اور بیوقوف پُمپس ہوتے تھے۔
لیکن ایک دوسرے سے مختلف ہونے کے باوجود تمام پُمپس میں ایک چیز مشترک تھی:ایک نیلی کھال۔
Bis eines Tages das erste Pumpu mit einem roten Fell geboren wurde.
یہاں تک کے کہ ایک دن ایک سرخ کھال والا پُمپو پیدا ہوا۔
Seine Eltern erschraken sehr, als sie ihr rotes Kind sahen. Sie wuschen und schrubbten es immer wieder, aber das Fell ihres Kindes blieb rot. „Ich habe es trotzdem lieb“, sagte die Mutter. Der Vater nickte. „Hauptsache, es ist gesund und wird glücklich.“
Gesund wurde das rote Pumpu, aber richtig glücklich nicht. Denn obwohl seine Eltern es lieb hatten und die meisten Pumpus nett zu ihm waren, spürte das rote Pumpu, dass es anders war. Und manchmal war es deswegen traurig.
اُسکے والدین اپنے سرخ بچّے کو دیکھ کر بہت ڈر گٸے۔ انہوں نے اسے بار بار مَل مَل کر دھویا ، مگراُس بچے کی کھال سرخ ہی رہی۔
“مجھے وہ پھر بھی پیارا ہے” ، ماں نے کہا۔ باپ نے سر ہلایا۔ “ ضروری یہ ہے کہ یہ صحت مند ہے اور خوش رہے۔ سرخ پُمپو صحت مند تو تھا لیکن خوش نہیں۔ اگرچہ اُسکے والدین اس سے پیار کرتے تھے اور زیادہ تر پُمپو اُسکے ساتھ بہت اچھے تھے ،سرخ پُمپو نے محسوس کیا ، وہ مختلف ہے۔
اور کبھی کبھی وہ اس وجہ سے اُداس تھا۔
Eines Morgens sagte es zu seinen Eltern: „Ich gehe fort und suche so lange, bis ich rote Pumpus finde.“
Die Eltern erschraken wie damals, als sie ihr Kind zum ersten Mal sahen.
„Du brauchst nicht fortzugehen‟, entgegnete der Vater. „Es gibt keine roten Pumpus.“
„Ich bin doch auch rot.“
„Aber du bist die Ausnahme.“
„Vielleicht gibt es noch mehr Ausnahmen“, sagte das rote Pumpu. „Und die will ich finden.“
Es ließ sich von den Eltern weder umstimmen noch zurückhalten und machte sich auf den Weg.
ایک صبح اُس نے اپنے والدین سے کہا :”میں جا رہا ہوں اور تب تک تلاش کروں گا ، جب تک مجھے سرخ پُمپس نہ مل جاٸیں۔ “
والدین اتنے ہی خوفزدہ ہوگٸے ، جتنا وہ اپنے بچّے کو پہلی باردیکھ کر ہوٸے تھے۔ “ تمہیں کہیں جانے کی ضرورت نہیں”،باپ نے جواب دیا۔ “کوٸی بھی سرخ پُمپس نہیں ہیں۔ “
“میں بھی تو سرخ ہوں۔ “
“لیکن تم الگ ہو۔”
“شاید کوٸی اور بھی مختلف ہوں”،سرخ پُمپو نے کہا۔ “اور میں اُنہیں تلاش کرنا چاہتا ہوں۔ “
اس نے اپنے والدین کو اُس کا ارادہ بدلنے یا اس سے پیچھے ہٹنے نہ دیا اور اپنے راستے پر چل دیا۔
Aber im ganzen Kokokakaland fand es kein einziges rotes Pumpu.
Enttäuscht und traurig
machte es sich auf den Heimweg.
Seine Eltern waren sehr froh,
als ihr Kind wieder vor ihnen stand.
Und auch die meisten anderen Pumpus
freuten sich, dass das rote Pumpu
wieder zu Hause war.
لیکن اُسے پورے کوکوکاکا ملک میں ایک بھی سرخ پُمپو نہ مِلا۔
مایوس اور اداس ہو کر اُس نے گھر کا راستہ لیا۔
اسکے والدین بہت خوش ہوٸے ، جب اُن کا بچّہ دوبارہ انکے سامنے آ کھڑا ہوا۔
اور بھی بہت سے پُمپس خوش تھے ، کہ سرخ پُمپو گھر واپس آگیا۔
„Wenn ich ehrlich sein soll“, sagte ein dickes Pumpu, „das Rote hat mir gefehlt.“
„Mir auch“, sagte sein dünner Freund. „Ich finde es nämlich schön, dass es nicht nur blaue Pumpus gibt, sondern auch ein rotes.“
„Ich möchte auch gern eine andere Farbe haben‟, nuschelte ein kleines Pumpu, schloss die Augen und dachte an das leuchtende Gelb der Dotterblumen beim Bach.
„Ich wünsche mir schon lange ein grünes Fell‟, gab ein großes Pumpu zu. „Nur habe ich mich bisher nie getraut das zu sagen.‟
اگر میں سچ بولوں “،ایک موٹے پُمپو نے کہا،”مجھے سرخ پُمپو کی بہت یاد آٸی۔
“مجھے بھی”، اُسکے پتلے دوست نے کہا۔ “مجھےبلکہ یہ اچھا لگتا ہے ، کہ نہ صرف نیلے پُمپس ہیں، بلکہ ایک سرخ بھی ہے۔
“میں بھی ایک اور رنگ چاہتا ہوں”،چھوٹا سا پُمپو بڑبڑایا، آنکھیں بند کیں اور ندی کے کنارے گیندے کے چمکدارپیلے رنگ کے بارے میں سوچا۔
“میں طویل عرصے سے ایک سبز کھال چاہتا ہوں”،ایک بڑے پُمپو نے اعتراف کیا۔ “لیکن مجھ میں آج سے پہلے کبھی بھی یہ کہنے کی ہمت نہیں ہوٸی۔”
Das große Pumpu füllte einen Bottich mit Wasser, sammelte verschiedene Kräuter und warf sie hinein. Bald färbte sich das Wasser grün und das große Pumpu stieg in den Bottich. Vorsichtig drehte und wendete es sich; mal war der Po mit dem Schwanz unter Wasser, mal der Kopf mit dem Rüssel. Und es dauerte nicht lange bis ein grünes Pumpu aus dem Bottich stieg.
Es schaute an sich hinunter und strahlte. „Also ich weiß nicht“, murmelte ein altes Pumpu, „wir Pumpus waren immer blau. Und ich meine,
das sollten wir auch bleiben.“
„Du kannst ja blau bleiben‟, erwiderte das grüne Pumpu. „Aber mir gefällt mein grünes Fell besser als mein blaues.‟
بڑے پُمپو نے ایک لکڑی کے ڈرم میں پانی بھرا، مختلف جڑی بوٹیاں اکٹھی کیں اوراس میں پھینک دیں۔
جلد ہی پانی کا رنگ سبز ہو گیا اور بڑا پُمپو ڈرم میں چڑھ گیا۔
وہ احتیاط سے مڑتا اور پلٹتا ؛ کبھی پیٹھ پونچھ کے ساتھ پانی کے نیچے، کبھی سر سونڈ کے ساتھ۔۔
اوراس میں زیادہ وقت نہ لگا جب ایک سبز پُمپو ڈرم سے باہر آگیا۔
اُس نے اپنے آپ کو نیچے دیکھا اور خوش ہوا۔
“ٹھیک ہے میں نہیں جانتا”،ایک بوڑھے پُمپو نے بُڑبُڑاتے ہوٸے کہا،”ہم پُمپس ہمیشہ نیلےہی تھے۔ اور مجھے لگتا ہے، ہمیں اِسی طرح ہی رہنا چاہیے۔”
“تم نیلے رہ سکتے ہو”، سبز پُمپو نے جواب دیا۔ “لیکن مجھے اپنی سبز کھال اپنے نیلے رنگ سے زیادہ اچھی لگی ہے۔ “
Auch andere färbten in den nächsten Wochen ihr Fell und bald gab es Pumpus in vielen Farben. Das Kokokakaland war bunter als je zuvor.
Die meisten Pumpus fanden das viel schöner als das eintönige Blau - sogar einige von denen, die ihr blaues Fell lieber behalten wollten.
Zwischen den vielen farbigen Pumpus fühlte sich das rote Pumpu endlich wohl und war nun sehr glücklich.
دوسروں نے بھی اگلے چند ہفتوں میں اپنے کھال کو رنگ لیا اور جلد ہی بہت سے رنگوں میں پُمپس نظر آنے لگے۔
کوکوکاکا ملک پہلے سے زیادہ رنگین تھا۔
زیادہ تر پُمپس نے اِسے اکیلے نیلے رنگ سے کہیں زیادہ اچھا پایا – انہوں نے بھی، جنہوں نے اپنی نیلی کھال رکھنے کو ترجیح دی۔
سرخ پُمپو نے بِلآخر رنگ برنگے پُمپس کے درمیان بہت اچھا محسوس کیا اور اب وہ بہت خوش تھا۔