Illustration: Julius Thesing
Sprecher Deutsch: Stephan Niemand
Übersetzerin und Sprecherin Romanes: Margita Ajetovic
© Mulingula e.V., lizensiert unter CC BY-NC-ND 4.0
von Achim Bröger
kotar Achim Bröger
„Hast du eben Herrn Felix und Herrn Konrad gesehen?“, fragt der Mann mit Regenschirm die Frau mit Dackel. „Ich glaube, die haben sich nicht gegrüßt.“
„Nicht gegrüßt“, murmelt die Frau mit Dackel.
„Dikljan tu mozda e Gospodine Felix taj e Gospodine Konrad?“ Pucol o Manus e Cadereja e manusnja e cikne Djuceljeja. „Me misinav, kaj on duj na cerdje Jek jekese seljami.“
„Na cerdje Jek jekese Seljami“, brbljinol e manusni e cikne Djuceljeja.
Kopfschüttelnd geht sie weiter, trifft an der nächsten Ecke den dicken Mann. „Stell dir vor“, sagt sie zu ihm, „nicht mal gegrüßt haben sich der Herr Felix und der Herr Konrad. Und böse angesehen haben sie sich auch.“
„Nicht gegrüßt und böse angesehen“, wiederholt der dicke Mann schnaufend.
Cerol seresa taj pirol, hem resol ko aver Cosi e tulje Manuse. „Saj te dece ki godji,“ vacerol ljese, „na cerdje jek jekese seljami o Gospodini Felix hem o Gospodini Konrad. Holjame dikljepe on duj.“