Sprecher Deutsch: Timo Matzolleck
Übersetzerin Russisch: Anna Slavina
Sprecherin Russisch: Juliana Avrutskaya
aus: "Dreizehn Geschichten von Bösen und Wichten für Neffen und Nichten" mit freundlicher Genehmigung des Beltz-Verlags
von Nikolaus Heidelbach
Nikolaus Heidelbach
Eines Tages konnte Gerda ihre Puppen nicht mehr leiden.
Однажды Герда разлюбила своих кукол.
Sie bastelte sich ein Männchen und nannte es Heinz.
Она смастерила человечка и назвала его Ганс.
Weil sie sich große Mühe gegeben hatte, war Heinz sehr schön und konnte sogar lachen.
Поскольку она очень старалась, то Ганс получился красивым и даже умел смеяться.
Natürlich nahm sie ihn mit in ihr Bett und erzählte ihm Geschichten.
Она брала его к себе в постель и рассказывала ему истории.
Letzten Sonntag ging Gerda mit Heinz spazieren und er konnte fast alleine laufen.
В прошлое воскресенье Герда пошла с Гансом на прогулку, и он мог уже почти самостоятельно ходить.
Letzten Montag hat er sie morgens ins Bein gezwickt.
В прошлый понедельник он ущипнул ее за ногу.
Letzten Dienstag hat er ihr mittags alles weggegessen.
В прошлый вторник он съел весь ее обед.
Letzten Mittwoch hat er sie abends angebrüllt: „Blöde Gans!“
В прошлую среду вечером он обругал ее глупой курицей.
Letzten Donnerstag hat sie ihn rausgeschmissen!
В прошлый четверг она выгнала его из дома.
Letzten Freitag hat Heinz noch einmal geklingelt. Gerda hat nicht aufgemacht. Seitdem hat sie nichts mehr von ihm gehört.
В прошлую пятницу Ганс позвонил в дверь. Герда не открыла. С тех она о нем ничего не слышала.