von Nikolaus Heidelbach
Nikolaus Heidelbach
Sprecher Deutsch: Timo MatzolleckÜbersetzerin Russisch: Anna SlavinaSprecherin Russisch: Juliana Avrutskaya
Eines Tages konnte Gerda ihre Puppen nicht mehr leiden.
Однажды Герда разлюбила своих кукол.
Sie bastelte sich ein Männchen und nannte es Heinz.
Она смастерила человечка и назвала его Ганс.
Weil sie sich große Mühe gegeben hatte, war Heinz sehr schön und konnte sogar lachen.
Поскольку она очень старалась, то Ганс получился красивым и даже умел смеяться.
Natürlich nahm sie ihn mit in ihr Bett und erzählte ihm Geschichten.
Она брала его к себе в постель и рассказывала ему истории.
Letzten Sonntag ging Gerda mit Heinz spazieren und er konnte fast alleine laufen.
В прошлое воскресенье Герда пошла с Гансом на прогулку, и он мог уже почти самостоятельно ходить.
Letzten Montag hat er sie morgens ins Bein gezwickt.
В прошлый понедельник он ущипнул ее за ногу.
Letzten Dienstag hat er ihr mittags alles weggegessen.
В прошлый вторник он съел весь ее обед.
Letzten Mittwoch hat er sie abends angebrüllt: „Blöde Gans!“
В прошлую среду вечером он обругал ее глупой курицей.
Letzten Donnerstag hat sie ihn rausgeschmissen!
В прошлый четверг она выгнала его из дома.
Letzten Freitag hat Heinz noch einmal geklingelt. Gerda hat nicht aufgemacht. Seitdem hat sie nichts mehr von ihm gehört.
В прошлую пятницу Ганс позвонил в дверь. Герда не открыла. С тех она о нем ничего не слышала.
Gehe zu: